C. Lispector: Descubrimientos

Clarice Lispector: Descubrimientos. Crónicas inéditas.
Adriana Hidalgo editora. Traducción de Claudia Solans.

Lispector me intimida. La inclasificable, la única, la exquisita. La escritora del no-estilo, como ella misma se definía. Me gustaría (ad)mirarla en silencio —a la Lispector viva— mientras leo a la muerta: su belleza, su misterio, su prosa nítida anillada al humo de su cigarrillo. Wikipedia en inglés la presenta como «the most important Jewish writer since Franz Kafka». Pero hay otro modo de verla: Lispector es K, otra K. Una maga.

Estos Descubrimientos completan sus crónicas publicadas en el Jornal do Brasil entre 1967 y 1973*. Redactadas a continuación del accidente que la desfigura y casi despoja de una de sus manos y poco antes del diagnóstico del cáncer de ovarios que la mata. «Lo que pasó fue muy triste y prefiero no pensar en ello», zanja rápida.


Dice cosas así:
«Para escribir, tengo que prescindir».
«El estilo es un obstáculo. Yo no quería mi modo de decir. Sólo quería decir».
«No todo representa algo, y eso es tan importante como lo opuesto».
«Entender es siempre limitado. Pero no entender puede no tener fronteras. Soy mucho más completa cuando no entiendo».
«No podemos vivir permanentemente grandes momentos, pero podemos cultivar su expectativa».

La prosa de Lispector es eso: esperanza, indagación, expectativa. Literatura irremediable, sin punto final. Literatura de la vida. Lispector podría no haber escrito. Por suerte, lo hizo.

* El primer volumen fue Revelación de un mundo, publicado también por Adriana Hidalgo editora.

Comentarios

Visitas populares (última semana)

Cristina Peri Rossi: «No hay mejor marido que una mujer»

Adelaida García Morales: Imperecedero Sur

R. Montero: La ridícula idea de no volver a verte

Juan Gracia Armendáriz: entrevista

F. Aramburu: Los peces de la amargura

H. Koch: La cena & Casa de verano con piscina

F. Kafka: Cuentos completos

C. Peri Rossi: La insumisa

C. Roche: Zonas húmedas

J. Ayesta: Helena o el mar del verano